Почему у русских — царь, а в Европе — король? Объясняю просто

Интересный момент: на Руси верховный главный правитель, он же Великий князь, всегда звался царем. А вот многие другие славяне предпочитают своих государственных властителей королями именовать.

Кстати, один король на Руси тоже имелся в истории. Расскажу, кто Но обо все по порядку.

Сразу отмечу, королей во всей Европе, вообще-то на неславянских европейских языках как таковых не существует. Своих властителей германцы (англичане, немцы, скандинавы) зовут king, konig, kung— от древнегерманского *konungr (вождь племени, конунг). А романцы (французы, итальянцы, испанцы) — roi, re, rey — от латинского rex (правитель). Так что король — чисто славянская штука. Равно как и царь.

Откуда взялся царь

-2

Итак, наше слово царь идет от древнеславянского «цѣсарь», что в свое время произошло от титула римских императоров эпохи позднего домината — Цесарь, что восходит к когномену Caesar (родовому прозванию) Гая Юлия Цезаря. По одной из версий, связанному с латинским caesaries — «волосы» или caesare — «резать» (откуда кесарево сечение).

Сами римляне произносили слово Caesar еще и как «Кесар». Откуда же пошло наше устаревшее «кесарь» (вариант «цесарь»), немецкое слово «Кайзер» (император) и название города Кайсери (Кейсария, Цезаря) на востоке Турции.
Кесарями лубили называть себя императоры Поздней Римской империи. Слово это понравилось славянам

Интересный момент, в России с XVIII-го века различали царевичей и цесаревича. То бишь, обычных сыновей государя-императора и его наследника трона.

Кстати, первый славянский царь — отнюдь не русский. А болгарин — правивший в начале 900-х годов Симеон Великий, взявший такой громкий титул в пику враждебной ему Византии. Последний царь в истории тоже — болгарин, тезка первого Симеон II, взошедший на трон в 1943-м году, в возрасте 6 лет от роду. И потерявший власть уже в 9 лет — из-за отмены в послевоенной Болгарии в 1946-м году института монархии.

А король?

-4

Титул короля появился уже в 800-е годы, когда почти всю Западную Европу закрепил под своей могучей дланью франкский властитель Карл Великий (Шарлемань).

Именно грозное имя Карла столь впечатлило славян, что наши предки переосмыслили его в титул верховного западноевропейского правителя. Хотя, по иронии судьбы, имя Карл идет от древнегерманского «karlaz» (просто свободный человек, мужик).
Всех западных властителей славяне стали звать по имени Карла Великого

Королями стали звать себя властители не только католических славянских стран, навроде Чехии или Польши. Но и у совершенно православных сербов тоже был Краљ (король), кроме нескольких случаев, навроде Стефана Душана, что в конце XIV-го столетия себя царем сербов и греков назвал.

Чисто технически на Руси наши Великие князья тоже могли б себя королями назвать. Ибо до самого правления Ивана Грозного у нас сомневались еще, словно подбирали главный титул: царь или король.

И даже один король у нас имелся: в 1253-м году Папа Римский наградил латинским титулом Rex Russiae владыку Галицко-Волынского княжества Даниила Романовича. На Руси этот титул поняли именно как «Король Руси».
Князь Даниил Романович взял титул Короля. Однако его Галицкая Русь быстро под ударами западных соседей приказала долго жить

Только лишь Иоанн Васильевич официально себя назвал именно царем. Есть версия, что подсказал первому царь такой титул влиятельный митрополит Макарий. А может и сам Иван додумался, даром, что всего 16 лет на тот момент исполнилось. Дело в том, что царями-кесарями на Руси прежде звали базилевсов (владык) некогда могущественной Византии, колыбели православия. Откуда же и русское название византийской столицы Константинополя (Стамбула) — Царьград.

Так вот, Иван Грозный пожелал уподобиться именно византийскому кесарю-императору. И назвался именно царем-батюшкой. Кстати, самое венчание на царство Иоанна IV провели максимально близко к строгостям ромейской традиции. А вот назваться королем нашему Ивану значило было б признать себя зависимыми от Римского Папы, уподобиться католикам.
-7
Сегодня царями на русском языке называют обычно и древних правителей — например, Греции или доисламского Ближнего Востока (царь хеттов, шумеров).

Те же англичане в этом случае используют слово king (аналогично нашему королю). А вот слово tsar англо-саксы приберегают для обозначения русских или болгарских монархов прошлых эпох. Западные славяне древних монархов тоже зовут на своих языках королями — см у поляков: król Babiloński (король Вавилонский). Царь и здесь лишь русский или болгарский.

Так что, если англичанин слово царь вдруг слышит, то четко понимает: речь про Россию или Болгарию идет. Примерно, как мы, едва заслышав микадо, быстро понимаем, что разговор о Японии.

И да, название американского мультфильма The Lion King у нас почему-то перевели как король лев. Хотя о льве мы на русском языке обычно говорим: царь зверей. Ну что ж эпоха такая была, 1990-е. Поклонялись мы Западу как могли!

Load More Related Articles