Интересный момент: на Руси верховный главный правитель, он же Великий князь, всегда звался царем. А вот многие другие славяне предпочитают своих государственных властителей королями именовать.
Сразу отмечу, королей во всей Европе, вообще-то на неславянских европейских языках как таковых не существует. Своих властителей германцы (англичане, немцы, скандинавы) зовут king, konig, kung— от древнегерманского *konungr (вождь племени, конунг). А романцы (французы, итальянцы, испанцы) — roi, re, rey — от латинского rex (правитель). Так что король — чисто славянская штука. Равно как и царь.
Откуда взялся царь
Итак, наше слово царь идет от древнеславянского «цѣсарь», что в свое время произошло от титула римских императоров эпохи позднего домината — Цесарь, что восходит к когномену Caesar (родовому прозванию) Гая Юлия Цезаря. По одной из версий, связанному с латинским caesaries — «волосы» или caesare — «резать» (откуда кесарево сечение).
Интересный момент, в России с XVIII-го века различали царевичей и цесаревича. То бишь, обычных сыновей государя-императора и его наследника трона.
А король?
Титул короля появился уже в 800-е годы, когда почти всю Западную Европу закрепил под своей могучей дланью франкский властитель Карл Великий (Шарлемань).
Королями стали звать себя властители не только католических славянских стран, навроде Чехии или Польши. Но и у совершенно православных сербов тоже был Краљ (король), кроме нескольких случаев, навроде Стефана Душана, что в конце XIV-го столетия себя царем сербов и греков назвал.
Чисто технически на Руси наши Великие князья тоже могли б себя королями назвать. Ибо до самого правления Ивана Грозного у нас сомневались еще, словно подбирали главный титул: царь или король.
Только лишь Иоанн Васильевич официально себя назвал именно царем. Есть версия, что подсказал первому царь такой титул влиятельный митрополит Макарий. А может и сам Иван додумался, даром, что всего 16 лет на тот момент исполнилось. Дело в том, что царями-кесарями на Руси прежде звали базилевсов (владык) некогда могущественной Византии, колыбели православия. Откуда же и русское название византийской столицы Константинополя (Стамбула) — Царьград.
Те же англичане в этом случае используют слово king (аналогично нашему королю). А вот слово tsar англо-саксы приберегают для обозначения русских или болгарских монархов прошлых эпох. Западные славяне древних монархов тоже зовут на своих языках королями — см у поляков: król Babiloński (король Вавилонский). Царь и здесь лишь русский или болгарский.
И да, название американского мультфильма The Lion King у нас почему-то перевели как король лев. Хотя о льве мы на русском языке обычно говорим: царь зверей. Ну что ж эпоха такая была, 1990-е. Поклонялись мы Западу как могли!