Культовый роман “Мастер и Маргарита” экранизировали не раз — как отечественные, так и зарубежные режиссёры. И больше всех внимания обычно привлекала исполнительница главной женской роли: её критиковали особенно жёстко. Предлагаем вспомнить, кто из актрис играл Маргариту и насколько удачной эта роль получилась.
У бессмертного произведения Михаила Булгакова была нелегкая судьба: он писал его больше десятка лет, но так и не завершил. Привычная всем версия “Мастера и Маргариты”, отредактированная вдовой писателя, была напечатана в СССР лишь в конце 60-х, да и то в сокращенном виде. Полный вариант увидел свет только в 1973-м.
Экранизации мистического романа тоже ждал тернистый путь, причем до середины 1990-х никто из отечественных режиссеров даже не брался его снимать. А работы зарубежных кинематографистов были либо достаточно далеки от первоисточника, либо слабы в плане спецэффектов. Но нас больше всего интересует, насколько точно создатели экранизаций смогли воплотить образ Маргариты.
Что написал Булгаков?
Разумеется, каждый из нас во время чтения романа по-своему представляет главную героиню. Хотя автор описал достаточно много черт внешности и характера Маргариты, но все же он оставил широкий простор для воображения.
“Бездетная тридцатилетняя Маргарита…», “была красива и умна…», у нее были “…ощипанные по краям в ниточку пинцетом брови…” и «…короткие завитые волосы…». Тембр голоса “…низкий довольно‑таки, но со срывами…». А еще она была “косящей на один глаз ведьмой”, которая хорошо и по моде одевалась.
Помимо привлекательной внешности и умения хорошо одеваться, она обаятельная, милосердная, решительная, проницательная и умная, в ней течет королевская кровь. Маргарита счастлива с бедным мастером, а не с богатым высокопоставленным мужем: «…ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги…»
Она готова на все ради любимого человека: «…согласна на все, согласна проделать эту комедию с натиранием мазью, согласна идти к черту на куличики…» Маргарита – верная и надежная спутница. Она рядом с мастером и в беде и в радости: «Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя…»
А литературоведы даже сравнивают всепоглощающую страсть Маргариты с преданностью Левия Матвея по отношению к Иешуа, отмечая, что её любовь, “как жизнь, всеобъемлюща и, как жизнь, жива”.
«Маргарита стала прекрасным, обобщённым и поэтическим образом Женщины, которая Любит… Фантастический образ женщины, так вдохновенно оборачивающейся ведьмой, с яростью её расправы над врагом Мастера Латунским, с её нежной готовностью к материнству, с этим полётом её в ночи…»
«Мастер и Маргарита» (1972): Мимзи Фармер
Это итало-югославская картина, снятая сербским режиссером Александром Петровичем. На роль Маргариты он взял 26-летнюю Мимзи Фармер — эффектную блондинку, специализирующуюся на работах с эффектом саспенса — фильмах ужасов, криминальных и остросюжетных лентах, триллерах, фильмах-нуар. При этом, несмотря на свой актерский опыт, она вовсе не пыталась быть ведьмой, так что поклонники романа были поголовно разочарованы, посчитав, что Фармер совсем не похожа на свою литературную героиню.
Возможно, дело было еще и в том, что киноверсия Петровича была сильно урезана по сравнению с книгой и Маргарите досталось очень мало экранного времени. Но во всяком случае Мимзи Фармер в этом фильме больше похожа на лирическую героиню, чем на страстную и решительную женщину, готовую на отчаянные поступки.
По мнению многих критиков, ее пригласили на главную роль лишь потому, что она была похожа на стереотипную русскую девушку — именно так в Европе 70-х представляли наших соотечественниц.
«Мастер и Маргарита» (1988): Анна Дымна
В конце 80-х еще один поляк — режиссер Мацей Войтышко сделал попытку снять киноверсию бессмертного романа: его сериал вышел на экраны в 1990-м. По отзывам критиков, актерская работа была отличной, а вот в остальном картина подкачала: из-за минимального бюджета было невозможно использовать какие-либо эффекты. Так что сериал вышел больше похожим на телеспектакль — с бутафорскими декорациями и странным котом Бегемотом.
Маргаритой же стала Анна Дымна, которой на тот момент исполнилось 38 лет. Советским зрителям она запомнилась по своей роли тихой Марыси из популярной тогда картины “Знахарь”.
Как писала пресса, актриса великолепно справилась со своей ролью, убедительно изобразив как ведьму, так и хозяйку бала. Отлично она передала и эмоциональный надрыв, вызванный потерей любимого человека. Однако возраст и длинные волосы все-таки противоречат описанию Булгакова.
«Мастер и Маргарита» (1994): Анастасия Вертинская
Это самая первая российская экранизация романа, которая должны была выйти на экраны в середине 90-х, но из-за разногласий режиссера с продюсером и наследниками писателя дошла до зрителя только в 2011 году.
Фильм снят Юрием Кара, который пригласил на ведущие роли немало звезд отечественного кино. Его киноверсия выглядела бы очень выигрышно — тем более на фоне предыдущих версий, но так как была показана лишь 17 лет спустя, то многие отозвались о ней весьма прохладно, посчитав довольно устаревшей в моральном плане. А некоторые раскритиковали режиссера еще и за переизбыток фарса в картине.
Что касается Маргариты, то она тоже была “звездой” — на ее роль была приглашена 49-летняя Анастасия Вертинская. Как признавался позднее Юрий Кара, такой выбор сделал по двум причинам: “очень благородная внешность” актрисы и слегка раскосые, “как у колдуньи” глаза.
Тем не менее эта версия Маргариты тоже не всем пришлась по душе: как из-за возраста, так и излишнего кокетства — “эдакая ведьмочка, которая больше рисуется, чем по Мастеру страдает”. Вертинская действительно ведет себя излишне эмоционально и даже экзальтированно, из-за чего образ горюющей Маргариты временами выглядит слишком картинно и недостоверно.
«Мастер и Маргарита» (2005): Анна Ковальчук
Этот сериал, снятый Владимиром Бортко, многие до сих пор считают самой лучшей из имеющихся экранизаций, так как режиссер очень бережно и скрупулезно отнесся к первоисточнику. В качестве Маргариты он выбрал начинающую актрису – 28-летнюю Анну Ковальчук. Причем на выбор повлиял и тот факт, что она была похожа на Елену — жену Булгакова, с которой тот и списал образ главной героини романа.
По отзывам критиков, Ковальчук превосходно справилась с задачей, умело изобразив и страдаюшую от потери мастера женщину, и мстительную ведьму. Если же вернуться к роману, то актриса вполне вписывается в тот типаж, который описан у Булгакова. Разве что младше своего персонажа на два года.
Тем не менее, и у этой версии Маргариты нашлись свои недоброжелатели. По их мнению, женщина с королевской кровью не могла вести себя так вульгарно. Да и вообще в ней было слишком много демонического огня, резкости и ярости, которые заглушали образ преданной и любящей до глубины души женщины.
«Мастер и Маргарита» (2024): Юлия Снигирь
Съемки картины начались еще в 2021-м, но как водится, и тут не обошлось без булгаковской мистики: на экраны она вышла только три года спустя. Режиссер Михаил Локшин первоначально планировал назвать свой фильм “Воланд”, но позднее его все-таки переименовали в привычных нам “Мастера и Маргариту”.
Как и ряд других экранизаций, эта версия не была детальной киноадаптацией знаменитого произведения, а скорее работой, снятой по его мотивам. Действие картины происходит в футуристической Москве 1930-х годов, в которой известный писатель (списанный с самого Булгакова) вдруг оказывается в центре литературного скандала из-за сомнительной пьесы о библейских героях. Его возлюбленную и музу играет 38-летняя Юлия Снигирь.
Хотя ее возраст явно не совпадает с возрастом литературной Маргариты, тем не менее многим зрителям понравилось киновоплощение именно этой актрисы — немного лиричное и нежное. К тому же ближе к развязке персонаж Юлии набрал и внутренней силы, и страсти, и того отчаяния, с которым влюбленная Маргарита боролась за своего Мастера. Правда, некоторые посчитали, что создатели фильма переборщили со сценой бала, сделав образ королевы Воланда слишком откровенным по современным меркам. Впрочем, безупречная красота актрисы пошла только на пользу образу новой Маргариты.