В конце 1970-х годов сценаристы Валерий Фрид и Юлий Дунский написали двухсерийный литературный сценарий фильма о приключениях английского сыщика Шерлока Холмса и его друга доктора Ватсона. Фрид и Дунский принесли свою работу на телевидение. Режиссером был назначен Игорь Масленников. Так появились «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона».
Вообще, переозвучания в отечественном кино не редкость. Скажем, режиссер Алексей Балабанов даже сделал этот прием своей фишкой. Балабанов был постоянно недоволен собственными работами. Ему казалось, что он снял что-то плохо, даже когда съемки были уже завершены. И поэтому режиссер переозвучивал многих персонажей. Он считал, что при озвучании можно что-то исправить и улучшить. Вот так Виктор Сухоруков в обоих «Братьях» заговорил голосом Алексея Полуяна, Дарью Юргенс (Мэрилин) дублировала Наталья Данилова, и так далее. Переозвучания случались и в советские годы. Самый известный пример: Наталья Варлей/Надежда Румянцева (Нина из «Кавказской пленницы»).
В «Приключениях Шерлока Холмса» актеров, которые говорят не сами, не так уж много, всего пять. Тем не менее, это достаточно интересные случаи. И два из них связаны с мастером дубляжа Игорем Ефимовым. Когда Игорь Константинович пошел учиться на актера, его предупредили: с такой внешностью главных ролей не жди. Но Ефимов настолько любил кино, что остался в профессии. Он довольствовался эпизодами, тем более еще в детстве обнаружил, что неплохо подражает известным артистам. Голосами Ефимова говорят Тристан в «Собаке на сене», Копалыч в «Холодное лето 53-го», актер Донатос Банионис в нескольких фильмах.
1. Инспектор Лестрейд — сыграл Борислав Брондуков, озвучил Игорь Ефимов
Самодовольный и нескладный инспектор Лестрейд — один из главных персонажей сериала про Шерлока Холмса. Во многих фильмах замечательный актер Борислав Брондуков озвучивает свои роли самостоятельно. Когда Игорь Масленников пригласил Брондукова играть Лестрейда, тот удивился, мол, я же не могу, у меня акцент. Но режиссер успокоил Брондукова, сказав, что в Ленинграде живет артист, который сможет его озвучить. Ведь настоящий англичанин Лестрейд должен говорить, как это не парадоксально, на безупречном русском языке.
2. Гримсби Ройлотт — сыграл Федор Одиноков, озвучил Игорь Ефимов
Но на этом участие Ефимова в «Приключениях Шерлока Холмса» не заканчивается. Главным антагонистом серии про пеструю ленту является доктор Гримсби Ройлотт. Его сыграл известный актер Федор Одиноков, но говорил за Федора Ивановича снова Игорь Ефимов.
3. Профессор Мориарти — сыграл Виктор Евграфов, озвучил Олег Даль
Виктор Иванович Евграфов больше каскадер, чем актер. Его пригласили в «Приключения Шерлока Холмса» дублировать Иннокентия Смоктуновского в сценах поединка у водопада его и Холмса. Да, друзья! Именно Иннокентий Михайлович должен был играть профессора. Но гример Людмила Елисеева за два часа так здорово загримировала Евграфова, что его не узнал даже режиссер Игорь Масленников. И моментально утвердил на роль. Кстати, Евграфов и горб профессору придумал. А вот озвучить не сумел. Голос Евграфова показался режиссеру недостаточно зловещим, к тому же с волжским говорком (Евграфов из Самары).
И тогда позвали талантливого Олега Даля.
4. Мэри Морстен — сыграла Екатерина Зинченко, озвучила Наталья Рычагова
Екатерина Григорьевна Зинченко попала на съемки случайно. Актрисе тогда было 23 года. Ее фотографию увидела ассистентка по актерам. Зинченко пригласили в Ленинград на пробы. Она поехала на поезде и не выспалась. К тому же путалась в тексте и стеснялась хитрой прически на голове. Но актриса очень понравилась оператору Юрию Векслеру, а Игорь Масленников с ним согласился.
К сожалению, в интернете нет сведений о том, почему именно Наталья Рычагова озвучила возлюбленную доктора Ватсона. Скорее всего, из-за нехватки у Зинченко опыта. Ведь опыт — великое дело.
К примеру, 82-летний Сергей Мартинсон (Френкленд) во время съемок «Собаки Баскервилей» постоянно забывал текст, не мог припомнить, что говорили при нем минуту назад, зато вспоминал Мейерхольда и с удовольствием в мельчайших подробностях рассказывал о событиях 50-летней давности.
Однако, на озвучании благодаря идеальному чувству ритма Мартинсон говорил настолько профессионально, что без труда озвучил свой текст абсолютно синхронно с изображением. Масленников так растрогался, что специально пригласил Мартинсона доозвучить роль Френкленда еще и на следующий день — чтобы засчитать ему лишнюю смену (для увеличения оплаты).
5. Эдуардо Лукаш — сыграл Андрей Платохин, озвучил Андрей Ургант
Последние две серии про Шерлока Холмса, «Двадцатый век начинается», были сняты в 1987 году. Как жалко, что съемочная группа на этом остановилась. Впрочем, рассказывали, что актер и режиссеры очень устали друг от друга, а Василий Ливанов и вовсе потом 9 лет не разговаривал с Игорем Масленниковым. Помните немца Эдуардо Лукаша? Его ассистента Фергюсона, кстати, сыграл уже упоминавшийся сегодня Игорь Ефимов. А самого Лукаша — Евгений Платохин. Актер из Томска с чрезвычайно колоритной внешностью, и большой друг Виктора Авилова. Платохин играл в Томском театре драмы и принял участие в 16 советских и российских фильмах. В том числе — в «Узнике замка Иф» (разбойник Луиджи Вампа).