В «Кавказской пленнице» Варлей говорит своим голосом лишь одну фразу.
Анна Сергеевна из «Бриллиантовой руки», Панночка из «Вия», Нина из «Кавказской пленницы» — мы отлично помним этих героинь, как и их голоса в названных фильмах. Но редко задумываемся о том, что сыгравшие их актрисы говорят в картинах не своими голосами. Вот 15 примеров в советском кинематографе, когда известных артисток озвучили другие исполнительницы. Рассказываем, почему так вышло.
У Натальи Варлей отобрали голос аж в 4 известных фильмах. Кто говорит вместо нее
Когда «Кавказская пленница» вышла на экраны, зрители с первых минут влюбились в героиню Натальи Варлей. «Студентка, комсомолка, спортсменка, наконец, она просто красавица» мало кого оставила равнодушными.
Но многие зрители не сразу поняли, что актриса в фильме говорит не своим голосом. Поскольку роль в этой культовой комедии была ее дебютом, а Гайдай всегда был перфекционистом, он доверил озвучку Нины Надежде Румянцевой. К тому моменту она была уже кинозвездой, снявшись в фильмах «Девчата», «Неподдающиеся» и «Королева бензоколонки».
«Гайдай ей сказал: „Наташа, это не значит, что ты не сумеешь сделать это сама. Но если мы хотим, чтобы роль получилась безукоризненной, надо пригласить артистку с большим опытом“, — вспоминала Нина Гребешкова, вдова Гайдая.
Правда, в «Кавказской пленнице» Варлей говорит своим голосом лишь одну фразу. режиссер все же оставил одну фразу, которую Варлей произносит сама:
На премьере фильма Наталья Варлей не смогла скрыть разочарование и заплакала, когда услышала, что Нина говорит не ее голосом.
После этого фильма она снялась в мистической картине «Вий», сыграв Панночку. И вновь актрису лишили ее же голоса — персонажа озвучила Клара Румянова. Ее голосом говорят более 300 мультипликационных героев — Заяц из «Ну, погоди!», Малыш в «Карлсон вернулся». Но на «Вие» история с переозвучкой не закончилась.
В 1970 году Леонид Гайдай пригласил Варлей на роль Лизы Калачевой в комедию «Двенадцать стульев». И вновь на экране этот персонаж говорит голосом Надежды Румянцевой.
В 1973 году Варлей снялась в исторической картине «Дмитрий Кантемир». Ее героиню Родику озвучила Евгения Ветлова.
Леонид Гайдай не изменил своему принципу и в предпоследней картине «Частный детектив, или Операция „Кооперация“». Главную женскую роль в нем сыграла Ирина Феофанова. К тому моменту у актрисы было 8 киноролей. Но в фильме Гайдая ее героиню — журналистку Елену — озвучила другая артистка.
Это вновь была Надежда Румянцева. Вероятно, режиссер считал ее любимой актрисой для озвучки в своих картинах. Интересно, что на тот момент Румянцевой было 59 лет. Но ее голос всегда звучал молодо и энергично, поэтому идеально подошел типажу журналистки.
Почему из всей роли в «Бриллиантовой руке» Светличная своим голосом произносит лишь одну фразу
Какую фразу Светланы Светличной из «Бриллиантовой руки» вы помните до сих пор? Мы не сомневаемся, что вот эту:
Парадокс в том, что долгие годы зрители и не догадывались: Анна Сергеевна произносит все фразы, кроме этой самой известной, не голосом Светличной. Этого персонажа на самом деле озвучила другая артистка, имя которой Гайдай долго не разглашал.
«Гайдай считал, что голос Светличной не подходит под экранный образ. Был нужен более таинственный и привлекательный голос — голос женщины-вамп. А у Светланы было простое произношение», — рассказывала вдова режиссера Нина Гребешкова.
Лишь в начале нулевых стало известно, что Анну Сергеевну озвучила Зоя Толбузина. В ее голосе Гайдай и услышал то кокетство, которое было нужно героине.
Почему Ассоль в «Алых парусах» говорит не голосом Анастасии Вертинской
В 1961 году на советские экраны вышли сразу два фильма с участием юной Анастасии Вертинской: «Алые паруса» и «Человек-амфибия». И если в киноистории про Ихтиандра мы слышим реальный голос актрисы, то в первом фильме ее озвучила другая артистка.
Дело в том, что роль Ассоль в «Алых парусах» стала дебютной для 16-летней Вертинской. Режиссер Александр Птушко отдал озвучку опытной исполнительнице — Нине Гуляевой. Театральная актриса редко снималась в кино, поэтому ее имя больше известно поклонникам Мельпомены.
Что не устроило Говорухина в голосе Натальи Даниловой для роли Вари Синичкиной
Роль Вари Синичкиной в культовом фильме «Место встречи изменить нельзя» стала большой удачей для начинающей актрисы Натальи Даниловой. Однако режиссер Станислав Говорухин решил, что на экране этот персонаж будет говорить не ее голосом.
В итоге Варю озвучила Наталья Рычагова, которая известна большинству зрителей по роли Маши Белкиной в «Офицерах». Голос Даниловой не подходил к типажу младшего сержанта Синичкиной — был низким и слишком притягательным.
Но парадокс в том, что именно особый тембр Натальи позволил ей в дальнейшем стать востребованной актрисой озвучки. Ее голосом говорят Холли в американском фильме «Без лица», Мэри Элис Янг в сериале «Отчаянные домохозяйки», бабуля в мультике «Алеша Попович и Тугарин Змей».
У Натальи Андрейченко хороший вокал. Но почему за нее в фильме про Мэри Поппинс поет другая певица
Поскольку фильм «Мэри Поппинс, до свидания» по своему жанру — мюзикл, перед его создателями стояла дилемма. Нужно было найти актеров, которые одинаково талантливы и в игре, и в пении и в хореографии.
Наталья Андрейченко гениально сыграла Мэри Поппинс. А еще она хорошо пела и буквально проживала песни. Но почему же тогда в фильме в музыкальных номерах звучит не ее голос?
Режиссер и композитор сочли, что вокал Андрейченко до профессионального уровня все же не дотягивал. Тогда Максим Дунаевский начал искать певицу, которая запишет песни для фильма.
«Я понял, что нам нужна Барбара Стрейзанд. И нашел тот самый голос. Это была совершенно неизвестная певица — 23-летняя Татьяна Воронина, супруга барабанщика в моем коллективе», — рассказывал композитор.
Но уже на съемках возникла проблема. У Андрейченко от природы очень низкий голос с хрипотцой. А у Ворониной он гораздо выше — и эта разница была слишком заметна. Переписывать вокальные партии никто не собирался. Тогда Андрейченко подстроилась под голос Ворониной.
«Она сделала подвиг — поменяла свои данные. Удивительно, но в фильме Андрейченко говорит на несколько тонов выше, чем в жизни. Так она максимально приблизила свой голос к Ворониной», — рассказывал Дунаевский.
Татьяна Лютаева в «Гардемаринах» и Лариса Гузеева в «Жестоком романсе» говорят не своими голосами. Кто их озвучил
Роль Анастасии Ягужинской в фильме «Гардемарины, вперед!» стала дебютом Татьяны Лютаевой. На тот момент 22-летняя выпускница ВГИКа была в интересном положении, но зрители не заметили этого из-за пышных нарядов.
Начинающая актриса переживала, что не справится с ролью. Однако режиссер Светлана Дружинина помогала ей подсказками, поэтому в кадре актриса выглядит вполне уверенно.
Но Ягужинская в фильме говорит не голосом Лютаевой. По всей вероятности, режиссер сомневалась в том, что неопытная актриса справится с озвучкой, поэтому Анастасию озвучила королева дубляжа Анна Каменкова.
«Если честно, то я никогда не думала, что за Лютаеву говорит другая актриса. Уже настолько свыклась с этим голосом, то Анастасию с другим голосом просто не представляю», — пишут зрители в соцсетях.
А еще голосом Каменковой говорит Лариса Гузеева в рязановской драме «Бесприданница». Как и у Лютаевой в «Гардемаринах», у Гузеевой это была первая большая роль в кино. У начинающей артистки не хватало опыта для озвучки.
Галина Беляева не смогла озвучить своих героинь в двух фильмах
Когда Эмиль Лотяну задумал снимать картину о звезде русского балета Анне Павловой, то без раздумий отдал главную роль своей жене — актрисе Галине Беляевой.
Она превосходно справилась с задачей в кадре, но озвучить свою героиню не смогла.
Режиссер поручил эту задачу Елене Прокловой. Почему это произошло, до сих пор неизвестно. К тому моменту Проклова была более опытной актрисой — возможно, это и стало причиной.
Интересно, что в своем следующем фильме — «Перикола» — Галина Беляева также говорит не своим голосом.
Почему режиссер фильма «Человек родился» не дал Ольге Бган озвучить свою героиню
В январе 1957 года Людмила Гурченко проснулась звездой — она сыграла главную роль в фильме «Карнавальная ночь». В комедии она исполнила несколько песен, которые в то время стали настоящим хитами. Но мало кто замечает до сих пор, что голос Гурченко звучит в еще одной известной картине того времени — «Человек родился».
Но ведь в главной роли снялась вовсе не она, скажут зрители. Да, все верно: Надю Смирнову сыграла Ольга Бган. Но вот озвучила ее Людмила Гурченко. А причина была личного характера.
Режиссер фильма «Человек родился» Василий Ордынский в то время был мужем Гурченко. Он планировал, что главную героиню сыграет Людмила, но худсовет настоял на кандидатуре Ольги Бган. Но на этапе озвучки Ордынский отдал эту роль своей жене.
Глаша в фильме «Они сражались за Родину» говорит вовсе не голосом Лидии Федосеевой-Шукшиной
В фильме «Они сражались за родину» Лидии Федосеевой-Шукшиной досталась роль Глаши. А главного героя Петра Лопахина играл ее муж — Василий Шукшин. Во время съемок актера не стало, и Лидия из-за потрясения не смогла озвучить свою героиню.
Режиссер Сергей Бондарчук пригласил Наталью Гундареву — ее голосом и говорит Гликерия. Кстати, Гундарева озвучила Ксению в драме «Двадцать дней без войны», которую сыграла Люсьена Овчинникова.
Тамара Акулова сыграла в одном из лучших фильмов 1983 года, но озвучить роль ей не дали
В 1983 году «Баллада о доблестном рыцаре Айвенго» вошла в десятку самых кассовых фильмов советского кинопроката, заняв 9-е место. Главную женскую роль в исторической экранизации получила молодая актриса Тамара Акулова. Тогда она только начинала свою карьеру, но уже успела сыграть главную героиню в картине «Бедная Маша».
Режиссер «Баллады…» Сергей Тарасов сомневался в том, что Акулова справится с озвучкой, поэтому пригласил для этой задачи более опытную Ольгу Остроумову.